SOCIÉTÉ D'ÉTUDES BENJAMIN FONDANE

Entre mystique et philosophie N° 21

Textes traduits en roumain par Fondane

Roxana Sorescu

Avant son départ pour la France, Fondane traduisit en langue roumaine de nombreux textes écrits en français, en allemand, en anglais, en yiddish ; pour d’autres langues, il s’est servi de traductions existantes en français ou en allemand. Certaines traductions furent publiées, d’autres sont restées inédites. Les manuscrits sont conservés dans diverses bibliothèques : au Musée National de la Littérature roumaine, à la Bibliothèque de l’Académie roumaine (Bucarest), à la Bibliothèque Jacques Doucet (Paris), et à la Bibliothèque Beinecke (Yale).
Roxana Sorescu a préparé une édition critique de ces traductions pour un éditeur roumain, espérant que le volume paraîtrait en 2018. Comme l’éditeur n’a pas respecté ce délai, Roxana Sorescu nous autorise à publier une liste des textes inclus dans le projet afin que l’œuvre de traducteur de Fondane soit connue des chercheurs. Entre temps, elle a publié certains textes dans des revues roumaines.

*

 

I. Textes publiés

Textes poétiques

Charles Baudelaire
Don Juan în infern Rampa, V, 1132, 7 august 1921
Spleen (Ce de-amintiri...) Rampa, V, 1146, 24 august 1921
Spleen (Sânt ca un rege...) Rampa, V, 1166, 16 septembrie 1921
Clopotul dogit Rampa, V, 1195, 21 octombrie 1921
Strigoiul Rampa, V, 1248, 23 decembrie 1921

Haim Nachman Bialik
Când n-oi mai fi Rampa, V, 1126, 31 iulie 1921
Lied de dragoste Hasmonaea, V, 8-9, ianuarie-februarie1923
Lumină Hasmonaea, V, 8-9, ianuarie-februarie 1923

Willem Bilderdijk
Trandafirii Rampa, V, 1211, 9 noiembrie 1921

André Chénier
Muza Revista noastră, III, 6-7,1-15 noiembrie 1914

Anatole France
La o semnătură a Mariei Stuart Rampa, V, 1227, 28 noiembrie 1921

S. Frug
Ca lacrima-i limpede cerul Hatikvah, I, 4, 29 iulie 1915

Iacob Groper
Noapte de vară (I. G. Ofir) Floare albastră, I, 1, 15 mai 1912
Peste ape (I. G. Ofir) Floare albastră, I, 2, 15 iunie 1912
Creaţie (I. G. Ofir) Floare albastră, I, 2, 15 iunie 1912
Cântare (I. Haşir) Absolutio, I, 3, 25 ianuarie 1914
De profundis (I. Haşir) Absolutio, I, 5, 15 mai 1914
Peste ape (Romanţă) Hatikvah, I, 20-21, 5 aprilie 1916
Acasă Lumea evree, I, 7, 26 aprilie 1916
Nervi de primăvară Mântuirea, I, 27, 10 februarie 1919
Nocturna proletarului Mântuirea I, 70, 16 aprilie 1919

Anastasius Grűn
Frunza din carte Rampa, V, 1228, 30 noiembrie 1921

Edmond Haracourt
Intus Rampa, V, 1235, 31 decembrie 1921

Heinrich Heine
Lied (Iubită, în barca uşoară) Rampa, V, 1199, 26 octombrie 1921
Epilog Rampa, V, 1204, 31 octombrie 1921
Frumoasă pescăriţă Rampa, V, 1222, 23 noiembrie 1921
Sfârşitul dragostei Rampa, V, 1231, 3 decembrie 1921
Cântă arborii Rampa, V, 1233, 5 decembrie 1921
Sonet Rampa, VI, 1264, 13 ianuarie 1922
Lied (Colonia-n Rinul...) Rampa, VI, 1267, 19 ianuarie 1922
În gându-mi răsar înflorite Rampa, VI, 1271, 23 ianuarie 1922

José Maria de Heredia
Amurg Rampa, V, 1240, 14 decembrie 1921

Horatius
Lui Postumus Rampa, V, 1093, 9 iunie 1921

Eduard Mőricke
Craiul din Thule Rampa, v, 1186, 10 octombrie 1921

Petőfi Sandor
Ciarda veche Rampa, V, 1201, 28 octombrie 1921
În pustie Rampa, V, 1225, 26 noiembrie 1921
Iubirei Rampa, V, 1232, 4 decembrie 1921
Cântec Rampa, V, 1250, 25 decembrie 1921

A.S. Puskin
Cântec Rampa, V, 1205, 2 noiembrie 1921
Pe un album Rampa, V, 1234, 7 decembrie 1921

Henri de Régnier


Idilă (sans nom d’auteur ) Valuri, I, 4, 15 mai 1914
Toamna Rampa, V, 1115, 17 iulie 1921
Odeletă I Rampa, V, 1215, 14 noiembrie 1921
Odeletă IV Rampa, V, 1226, 27 noiembrie 1921
Amintirea Adevărul literar şi artistic, III, 74, 23 aprilie 1922
Ora iubirii Adevărul literar şi artistic, III, 83, 25 iunie 1922
Noapte de toamnă Adevărul literar şi artistic, III, 83, 25 iunie 1922
Nimfa izvorului Adevărul literar şi artistic, III, 85, 9 iulie 1922
Grădina Adevărul literar şi artistic, III, 87, 23 iulie 1922
Invocare Adevărul literar şi artistic, III, 88, 30 iulie 1922

A. Reisen
Lied Mântuirea, I, 28, 20 februarie 1919
Ghetto Rampa, V, 1123, 27 iulie 1921

Moris Rosenfeld
Poporului meu Hatikvah, I, 23, 8 mai 1916

Z. Schneyur
O piatră Rampa, V, 1120, 23 iulie 1921

Paul Verlaine
Colocviu sentimental Rampa, V, 1191, 16 octombrie 1921
Curg lacrimi Rampa, V, 1239, 12 decembrie 1921
Cântec Rampa, V, 1252, 28 decembrie 1921
Serenadă Rampa, VI, 1259, 5 ianuarie 1922

Franz Werfel
Psalmul unei zile vechi Rampa, V, 1184, 8 octombrie 1921

Textes en prose

Shalom Aleichem
Zidul de jale Hajeled Haivri, supliment pentru copii al revistei Hatikvah, II, 2, 8 iulie 1916

Jean- Henri Fabre
Originea insectelor Rampa, V, 1094, 23 iunie 1921

Anatole France
Zeilor li-e sete (fragment) Omul liber, I, 17, 20 mai 1918

Remy de Gourmont
Ochiul lui Claude Monet Cuvântul liber, II, 44, 16 noiembrie 1920

Charles Maurras
Un capitol din Anthinea Cuvântul liber, II, 46, 16 decembrie 1920

John Ruskin
Comori şi grădini. Arta lui Bellini Spre ziuă, I, 3, 25 martie 1923

Théâtre

An-sky (Solomon Rappaport)
Dybuk. Între două lumi Hasmonaea, V, 1-12, iune 1922-iunie 1923 ; VI, 2-3, iulie 1923

II. Inédits

Textes poétiques

Antoine - Vincent Arnault
Mormîntul către trandafir

Charles Baudelaire
Muza [La muse malade]
14 Poèmes en prose.
Voir l’article de Monique Jutrin dans Cahiers Benjamin Fondane N0 15.

Dante Alighieri
Infernul, I, II.

J. W. Goethe
Găsit
Cîntecul nocturn al călătorului
Și hrană nouă...
Regele din Thule
Din Wilhelm Meister
[Cîntec nocturn]
[Cu-adevărat te pierd...]
Groapa lui Anakreon
[Afară ce s-aude?]
Veştejit-au trandafirii
[Ascultați-mă, zei, care...]
[Ce șoptiri...]
Cunoști tu țara [atribuită în ms. lui Heine]
În minunata lună mai [atribuită în ms. lui Heine]

Iacob Groper
La bal
Cînd primăvara moare...
Flori de gheață
În mai
Păsărica
Uriel Acosta
Vînturi reci de Bărăgan

Iulia Hasdeu
Aştrii
E noapte

Heinrich Heine
Don Ramiro
Pe-al mării pustiu...
Cînd doi se despărţesc
Vocea muntelui
[Străluce florile toate]
[Lumea-i proastă]
Sonet
Chiar şi ochi...
[Aş vrea în pădure...]
[Răsar grădini...]
[Ei se iubeau cu focul tinereţii]
[Pe fața ta, frumoasă fată]
Cînd vine primăvara...
Noapte de vară
[Eu stam pe-a muntelui culme]
[Cioclii noştri...]
Poate fi...
[Un brad la miazănoapte]
Portretul ei
Luceafărul nopţii aruncă
[Licărind abia amurgul]
De-ar şti
[Din lacrimile mele...]
[Frumoasele flori...]
Întunecime
În mai
Aş vrea...
Vis
Katarina
Ecou

E. T. A. Hoffman
Rămasul bun al paserei

Victor Hugo
La ce ?

Jean Lahor
Seară de toamnă
Eu sînt un strop de apă
Japonerie

Nikolaus Lenau
Sonet
Pădurea de stejari
Lunei
[De cîte ori te văd]
Cîntec de stuf
Noroc pierdut
Bolnavul în grădină
[Dulci viorele]
Negurei
Cornul

Alfred de Musset
Noapte de octombrie
Sonet
Adio
Luceafărul

Petőfi Sándor
Stelelor
[Taverna scundă]
Ce curg-agale pe cîmpii ?
Cavalul mi-i de salcie
Bunătatea mea, iubită
Vezi pasărea în zări...
Ca pasărea...
Eu bucuros las lumea...
O stea scînteie-n depărtare
Zăpada, giulgiul pămîntului
Cînd priveşti...
Aș fi copac, de-ai fi...
[Măreaţă noapte!]
Shalgo I

Sully Prudhomme
Recruților

Henri de Régnier
Înserare

Wiliam Reiser
O melodie evree

Fr. Schiller
Din Wilhelm Tell

Karl Stieber
În întrebare

Ludwig Tieck
Noapte

Ulrich Treu
Întrebare
[Iubire, cîntă păsărele]

Johannes Trojan
În Rémy

L. Uhland
Frumosul păstor...
Capela
[O, nu mă pune ţi...]
[În toamnă...]
[Cu cotul răzimat...]
[Să-ţi caţi prin codri...]

Marceline Desbordes - Valmore
Rozele lui Saadi

Emile Verhaeren
Paradisul

Paul Verlaine
Nu este-aşa ?

Textes en prose

Charles Dickens
Poveste de Crăciun (inachevé)

Percy Shelley
Regina Mab ( I )

Théâtre

Herman Heyermans
Ahasver

Edmond Rostand
Cyrano de Bergerac (inachevé)